All translation projects are assigned to professional linguists who work in their native languages. Layout to be retained to the extent possible against the source documents. Every translation project is handled by two linguists, one who works on the translation, and another one who works on the edition.
Track Change is used to suggest for appropriate changes from the editor. Once the edition is made, the work is sent back to the translator to review and make the final product accordingly. When the final product is made, it is sent to the project manager to check and revise once again to ensure the highest quality and that all the requirements from clients are met.